1340- Bu sözün iştiyak (Özlem)
perdesi (Gizlilik) ardında söylenecek sonu var
amma bir saki (Kendinden geçirişi sunan) belirir
de bizi kendimizden geçirirse söyleriz.
Sevgilim
(Hazreti Muhammed’), dün bahçede hem geziyordu,
hem de ey yeşillik diyordu, cevrini (Zahmetini) çeken
yüzlerce kişi var, amma bir bak da gör, var mı bir tane daha benim gibisi?
Dudağımın
kadrini (Değerini) bilmedin, benimle kavgalara
giriştin, işte bak, öylesine yaktın erittin beni ki zamanede (Bu zamanda) herkes hayran bana.
Ey
fitneler (Karışıklar, kargaşa) koparan, halkın
üstüne ateşler döken, her gönlü, gökten uzattığı gizli bir iple asa-koyan (Kurtuluş ipini idam etme ipi gibi gösteren).
Tertemiz,
dupduru denizinde bütün dünya çer-çöp;
Erkeğin
de, kadının da canı, gönlü, senin denizinde oynayıp duruyor.
Gök
kubbeden dışarı nice mumlar, kandiller yaktın;
Can
şehrinden de, beden şehrinden de dışarı nice şekiller yaptın.
Ey
yüzünün hayali olmayınca bütün gerçeklerin hayal kesildiği güzel!
Sen
olmazsan bedenimdeki can, kefene sarılmış ölüye döner.
Ey
gözüm, onun (Hazreti Muhammed’in) parıl-parıl
parlayan nuru olmadıkça bir şeyler görme!
Ey
canım, onun cana canlar katan canı olmadıkça yürü git, can çekişip durma!
Dedim
ki:
Ne
diye olayı bize soruyorsun?
Bizim
sorularımız dedi, kulağa da sığmaz, ağza da gelmez.
Ey
sevgilinin gölgesini sevgili sanan!
Ey
yıllardır bedenini gömlekten fark etmeyen.
***
DİVAN-I
KEBİR1
MEVLÂNÂ
CELÂLEDDİN
Hazırlayan:
Abdulbaki GÖLPINARLI
İstanbul
REMZİ KİTABEVİ 93
***
Neler
öğrendik:
1.
Hazreti
Mevlana’nın kendinden geçtikten sonra söylediğini, yani bu sözlerin Tanrı
âlemine ait sözler olduğunu öğrendik.
2.
Hazreti
Peygamberimizin nuruyla görmemiz yani onun kişi ve olaylara nasıl bakıyorsa
öyle bakmamız gerektiğini öğrendik.
3.
Hazreti
Peygamberin sözlerinin Hak sözü olduğunu, candan gelen ve cana hitap eden
sözler olduğunu öğrendik.
*
İşte
böyle yaren,
Sanılarla
görmemizin ve söz söylememizin yanlış olduğunu, Hazreti Peygamberin sözlerinin
tam manasıyla anlamamız sonra da söylememiz gerektiğini öğrendik, anladık.
*
RAVLİ